Répertoire Théâtral


Vendredi 1 juin 2007 5 01 /06 /Juin /2007 00:00

Création 2003

MON THEATRE D'OMBRES 

 

Comédies policières de Pierre Magnan  

 Spectacle Théâtral et musical composé de quatre pièces : 

Le Poteau 

Qui a tué la mairesse ?

Le secret de la mère Imbert 

 
Dates et lieux des représentations passées

Un petit théâtre policier au cœur des Alpes de Haute Provence 

Saluons Pierre Magnan !  
Que l'auteur nous pardonne de plagier son titre « Pour saluer Giono » dans cette brève présentation de son oeuvre Mais nous ne pouvons éviter ce clin d’œil symbolique qui suggère les liens d'une Couvre avec une terre, la « Haute Provence » et avec l'imaginaire universel ! 

Auteur français né à Manosque le 19 septembre 1922, Pierre Magnan publie son premier roman, L'aube insolite, en 1946, suivi de trois autres, sans grand succès et continue à écrire sans être publié. 

Trente ans plus tard, à la faveur d'un licenciement économique, il écrit un premier roman policier, Le sang des Atrides, qui obtient le prix du Quai des Orfèvres en 1978. C'est, à cinquante-six ans, le départ d'une nouvelle carrière où il obtient le prix RTL‑Grand Public pour La maison assassinée, le prix de la nouvelle Rotary Club pour Les secrets de Laviolette et quelques autres. Pierre Magnan aime les vins de Bordeaux (rouges), les promenades solitaires ou en groupe, les animaux, les conversations avec ses amis des Alpes de Haute Provence, la contemplation de son cadre de vie. Il est apolitique, asocial, atrabilaire, agnostique et, si l'on ose écrire, aphilosophique » 

Extrait de Pierre Magnan, « Essai d'autobiographie » in « Le parme convient à Laviolette » , Folio policier 231. 

 Histoires d'une création- rencontre 

 « L'an dernier, par un froid de canard à 1200 mètres d'altitude, sur le plateau du Contadour un soir de juillet j'ai fait connaissance de Vincent Siano et de sa troupe et j'ai été tout de suite subjugué par leur enthousiasme et leur savoir faire. 

La salle était comble : entendez un pré carré de 500 mètres peuplé de plus de cent cinquante spectateurs en tenue d'alpiniste frigorifiés mais conquis et qui riaient quand il fallait, en dépit qu'ils claquassent des dents. 

Une soupe au pistou monumentale, bouillante, faite dans les règles de l'art achevait en bienvenue ce spectacle de choix. 

Je me suis tout de suite dit que si ces acteurs pleins de feu sacré voulaient bien me faire l'honneur de me jouer, j'y prendrais un plaisir extrême. 

C'est fait. Et maintenant, auteur de théâtre, je suis comme un pauvre écrivain débutant qui vient d'éditer son premier livre. Public, aies pitié de moi ! »                Pierre Magnan  

  * * * * * * * *

« Vaste est l'univers du théâtre, mais le hasard et/ou le destin font qu'il s'y produit de belles rencontres. Depuis fort longtemps, je souhaitais que Pierre Magnan écrive une pièce pour le TRAC. J'avais même chargé Serge Bec, notre ami commun, de « faire la commission » . 

Le temps a passé, puis par un bel été (juillet 2002), Pierre Magnan vient voir Colporteurs d'histoire(s) chez nos amis de Redortiers, dans les « Basses Alpes » (comme on disait autrefois). Et voilà qu'il nous parle de la sortie prochaine de Mon théâtre d'ombres, l'édition de ses pièces radiophoniques. 

A peine lues, je lui demande de porter à la lumière son Théâtre d'ombres, et de faire vivre sur scène les personnages « cachés dans le poste » . Sitôt dit, sitôt fait, on part pour l'aventure, pour faire revivre par la magie du théâtre, Les tréteaux de la nuit, l'émission populaire des pièces radiophoniques à tendance policière pour laquelle Pierre Magnan écrivit ces savoureuses « piécettes » . 

L'imagination de l'auteur a suscité la nôtre pour une mise en scène qui compte bien s'amuser avec cette matière à jouer, entre réalisme pimenté et fantaisie poétique. Et grâce au jeu théâtral, nous donnerons à l'accent du terroir les excès de la déraison humaine présente dans les comédies macabres de Pierre Magnan. Quelques clins d’œil à la radiophonie et une large place à l'exhibition d'un théâtre d'acteurs où nous laisserons un peu d'ombre, celle où les personnages se jouent de l'auteur. »  

Vincent Siano 

 

Publié dans : Répertoire Théâtral

Vendredi 28 juillet 2006 5 28 /07 /Juil /2006 12:53

(cliquez sur l'affiche pour l'agrandir)

voir l'album photo

voir le film sur ventoux-tv.com rubrique culture

Création théâtrale musicale et chorégraphique

Un spectacle « burlo équestre » avec orchestre et troubadours,
récits d’amour et mauvais tours !
Une cavalcade chevaleresque et burlesque hors du temps.
De la poésie humoristique et philosophique
qui raconte des histoires de territoires contadins,
de communes en communautés,
au rythme des chevauchées fantastiques et des joutes héroïques.
Pour une poignée de doll’ Arts !
Quel cirque fantaisiste !
Stage de Réalisation de la Direction Départementale
de la Jeunesse et des Sports du Vaucluse
en partenariat avec le Trac de Beaumes de Venise,
Projecteurs de Pernes les Fontaines,
L’Office de Tourisme de Beaumes de Venise


Par le langage poétique et humoristique nous parlerons du délicat sujet de l’évolution des territoires à travers l’histoire jusqu’aux formes récentes descommunautés des communes.
Ce sera pour nous un joyeux prétexte à jouer, à chanter, à danser… tout en relatant quelques évènements historiques et « administratifs » survenus sur nos petits territoires de Comtat Venaissin !
    Sans doute l’aspect « local » peut apparaître trop « clochemerle », mais derrière l’image enjouée de « nos joutes territoriales » se cachent bien d’autres enjeux !

L'expression poétique et visuelle 
    La musique et les chants s’inspirent des troubadours :Raimbaut de Vacqueyras, Béatritz de DieBernard de Ventadorn… et anonymes.

Nous imaginons aussi cette joute poétique et musicale (appelée « tenso » au temps des troubadours) qui eut lieu entre Raimbaut de Vacqueyras et Conon de Béthume !

    La chorégraphie, le cirque, la scénographie, les costumes et les arts plastiques apportent leur touche poétique et esthétique en harmonie avec le jeu théâtral.

« Chivau-Frus », joutes territoriales :
Stage de réalisation de la Direction Départementale de la Jeunesse et des Sports de Vaucluse sous la responsabilité de Vincent Siano, Conseiller Pédagogique en Art Dramatique.

    Ce type de « formation-action » s’inscrit dans une longue tradition de l’éducation populaire qui depuis la Libération stimule la démocratisation culturelle et l’engagement citoyen dans les pratiques culturelles, sous l’égide du Ministère de la Jeunesse et des Sports.        Il s’agit d’un temps d’apprentissage technique mais aussi d’une aventure humaine faite d’itinéraires personnels et collectifs sur les voies de la créativité.

    Dans ce stage-ci, près d’une trentaine de personnes  de tous âges, et d’horizons sociaux divers, ont travaillé dans différents ateliers :      musique, chant, jeu théâtral, danse, cirque, arts plastiques, langue

provençale, histoire…
« Chivau-Frus », joutes territoriales : l’équipe

Texte et Mise en scène : Vincent Siano
Direction d’acteurs : Thibault Charbonnel
Formations :
- Chant, musique, arrangements :
    Mario Leccia, Bruce Brunetto,
    Marie-Madeleine Martinet, Véronique Antoine.
Chorégraphie : Evelyne Pouradier
Cirque : Emmanuelle Peyre, Stéphane Ode
Construction des « Chivau », autres « bêtes », accessoires… :
      Stéphane Bourret
Costumes, habillage des «Chivau », affiche... :
      Olivia Charbonnel
Eclairage, son et technique :
    Mathieu Charasson, Thibault Maillet
Secrétariat : Muriel Badie

  • Sur le plateau

Comédiens, chanteurs… : 
    Romain Bougnard, Mathieu Charasson,
    Rachel Jean, Régine Lemaire,
    Thibault Charbonnel, Evelyne Pouradier,
    Elodie Schuh, Sylvie Prabel,
    Eric Buralli, Perrine Jean

Acrobates, comédiennes… :
    Mariette Allemand, Dioline Coucaud
Musiciens, chanteurs… :
    Marie-Madeleine Martinet, Véronique Antoine,
    Mario Leccia, Bruce Brunetto.

  • Partenariat associatif :

    - « Les pieds en l’air » Cirque de Malaucène
    - « La bande à Koustic » Musique-Carpentras
    - « Projecteurs » Font’Arts - Pernes les Fontaines
    - Office de Tourisme de Beaumes de Venise
    - ANALIV. Association Nationale pour le Livre Vivant

  • Remerciements à :

    Paul Peyre (« Leçon » d’occitan !)
    Lucienne Ponte – Marrou (vidéo « Chivau-Frus »)
    Gérard Moutte, Roger Tourrette, Pierre Gabert (Témoignages sur la vie locale)
    Service Tourisme et Culture de la CoVe.

Avis au spectateurs de « Chivau-Frus » :

« Ne laissez pas votre enfance à l'entrée, elle vous manquerait »

        

Publié dans : Répertoire Théâtral

Lundi 3 juillet 2006 1 03 /07 /Juil /2006 00:00

eXXiLs
création Trac 2007 exxils00.jpg

Mise en Scène Vincent Siano
 

"eXXiLs", un titre énigmatique, une orthographe particulière, un jeu de signes, pour traduire la tragique réalité des flux migratoires d'aujourd'hui. Certes, l'histoire regorge de mouvements migratoires massifs vers les pays attractifs, Eldorado du pauvre, mais l'exode des migrants s'est rarement déroulé dans des conditions aussi précaires, aussi dangereuses, aussi illicites. Malgré le renforcement des obstacles, le durcissement des pays d'accueil-d'expulsion, les dangers de mort et la multiplication des tragédies (naufragés des mers, des airs, des déserts...), malgré tout cela, des femmes et des hommes, des familles, des adolescents se jettent dans le vide d'un voyage dont l'issue est plus qu'incertaine. De frontière en frontière, d'un rivage à l'autre, poussés par l'énergie de l'espérance, attirés par le scintillement d'une vie meilleure, les migrants en foules ou seuls, ne sont-ils pas les "jouets" victimes à la fois des marchands de mirages et des enjeux économiques mondialisés, dont la maîtrise échappe à toutes les politiques migratoires ? 

Aux temps des migrations d'aventuriers, de pionniers, de main d’œuvre souhaitée et insérée dans les rouages de l'industrialisation, succède le temps des clandestins plus ou moins nécessaires au développement de la mondialisation déréglementée. 

Vue du côté de l'émigré, la raison suprême du déracinement est toujours la même : vivre et faire vivre, dignement.  

 

La France a été et reste un pays d'accueil.

Notre pays compte plus de quatre millions d'étrangers dont les enfants, s'ils sont nés en France, sont devenus ou sont appelés à devenir autant de Français. Après une adaptation plus ou moins douloureuse, les immigrés d'hier, quand ils sont restés en France, ont été assimilés, ne se distinguant plus des autres citoyens au bout de deux ou trois générations."

  L'Histoire. Edito.

Enfant, j'ai vécu, par allées et venues, dans le flux des migrants travailleurs et ma mémoire fait corps à jamais avec le perpétuel mouvement des passages. Aujourd'hui, spectateur impuissant d'inhumaines traversées vers des ailleurs hostiles et mortels, je ne peux que témoigner, de la place acquise par l'intégration, avec les mots et les figures de l'illusion 

  Vincent Siano

175 millions, 93 milliards de dollars, le nombre de personnes vivant hors de leur pays de naissance, les sommes qu'elles y ont envoyées en un an en ce début de XXIe siècle. Ces chiffres approximatifs montrent l'étendue des mouvements internationaux humains et leur lien intime entre migration et "Les détroits qui bordent l'Europe au Sud et au Sud-Est, tombeaux pour immigrants clandestins, sont aussi devenus des culs-de-sac."  

 

Le Monde Initiatives.

 
  

La création : Récit tissé de véracité et d'entrelacs oniriques 

 

Le spectacle issu de notre réflexion sur les phénomènes migratoires comporte deux parties.  

Une première partie, intitulée Le train et le pain, inspirée des souvenirs de migrants se référant plutôt à la première moitié du XXème siècle, traitant des thèmes universels liés à la migration économique : le déracinement, l'abandon, la nostalgie, la crainte, l'espoir, la différence, la tradition, le changement, l'identité, le travail ... sans oublier les fantaisies de la vie et le sens de l'humour ! Les personnages, émigrés d'un Sud (réel et symbolique), se racontent dans le couloir d'un wagon, en conversations et chansons. Des chansons, langues des émigrés du monde, en route pour un rêve qui pourrait être ... la France.   

La deuxième partie, Une sorte de tranchée, est à la fois la théâtralisation d'un texte d'Erri de Luca, extrait du livre "En haut à gauche", qui rend compte de la condition du travailleur immigré, et la mise en images du huis clos de certains tragiques passages des migrations d'aujourd'hui; la musique et le chant cherchant à adoucir l'âpreté du destin.  

Le travail théâtral, vocal, corporel et musical, effectué par une trentaine de personnes, se trame à partir des lignes de force émergeant de la choralité : une recherche sur l'évolution du chœur dans la scène contemporaine.

 

"Terme étrange que celui de choralité. Terme à la définition absente, il semble ne se définir que par rapport à son origine : le chœur et le modèle antique qu'il implique... Sur fond de ce référent, mâtiné d'une référence musicale, qui lui est d'ailleurs intrinsèquement liée, c'est un champ plus qu'un modèle établi, que détermine l'usage de ce terme, des questionnements plus qu'un procédé."Alternatives théâtrales.

 

"Enfin tu auras peine à trouver une seule terre qui soit maintenant habitée par sa population d'origine : ce ne sont que métissages et greffes successives. Les populations se sont succédé les unes aux autres ; tel a convoité ce que tel autre a dédaigné, tel a été chassé de l'endroit d'où il avait expulsé tel autre." Sénèque "L'exil", an 41 après J.C 

 

"La migration fait partie des premiers moyens d'échapper à des conditions de vie difficiles et les habitants des pays pauvres, nourris d'aspirations de mobilité sociale que l'ensemble d'un monde interconnecté célèbre chaque jour davantage, ne risquent guère d'y renoncer. Les pays riches savent à leur tour tirer avantage de cette offre de main d’œuvre extérieure bon marché, peu revendicative et potentiellement illimitée, pour satisfaire aux conditions de compétitivité et de flexibilité exigées par l'économie internationale." Migration et développement 

 

Au sein de ces "eXXiLs", se jouent les variantes de "l'être ensemble" de la communauté des émigrés, mais aussi l'éclatement des identités, l'isolement du travailleur dans la collectivité laborieuse et la folle espérance de solidarités.

"J'envoie à l'école du village 75 000 F (1500 FF); il faut donner 20 OOOF (400 FF) pour le maître et lui dire... de rester encore dans le village. Nous avons besoin de lui pour nos enfants. L'école, c'est bon pour les enfants. C'est avec l'école que les hommes gagnent leur vie ici".

Assoumane Souleymane, de Lyon vers le Niger. Lettres d'immigrés.  

 

 

Première partie:

« Le train et le pain »  

 

La Valigia. Italie. Chant traditionnel.

Una bottiglia di vino per il compaesano nella valigia

Une bouteille de vin pour celui du pays dans la valise  

 

Lu Furastiero. Italie, Pouilles. Matteo Salvatore.

Lu furastiero dorme stannotte sull'aia 

L'étranger dort cette nuit sur l'aire 

 

Ratacesc. Roumanie. George Creteanu.

Ratacesc in cai straine, de caminu‑mi departat

J'erre sur des routes étrangères, éloigné de mon foyer 

 

Pané k'erchronté karavia. Grèce. Chant traditionnel. 

Pané k'erchronté karavia phortoména prosphia

Les bateaux vont et viennent remplis de réfugiés 

 

El Emigrante. Espagne. Juanito Valderrama.

Cuando abandone mi tierra tendré mis ojos Ilorando

Quand je quitterai mon pays mes yeux s'empliront de larmes  

 

L' America. Italie, Pouilles. Chant traditionnel.

La meiu gioventù partiu 'll'america

La meilleure jeunesse partit pour l'Amérique 

 

Ali mon ami. Marseille, Enfance et musique.

J'ai un copain Ali qui a quitté Mohéli

une île des Comores noyée de sable d'or  

 

Les Immigrés. France. Michel Bühler.

Dans la chaleur pesante de la salle d'attente

à Marseille une nuit ils sont bien vingt ou trente 

 

Guiliglia. Arménie. Chant traditionnel.

Tsan gam dès nel zim Guiliglia

Quand reverrai-je mon pays, Guiliglia 

 

E tutti va'in Francia. Italie. Chant traditionnel.

E tutti va'in Francia, in Francia per lavorare 

Tous s'en vont en France, en France pour travailler 

Deuxième partie:

« Une sorte de tranchée » 

 

Trabajo, quiero trabajo. Argentine. A. Yupanqui. 

Trabajo, quiero trabajo porque esto no puede ser

Du travail, je veux du travail car cela ne peut plus durer 

 

Vava inouva. Algérie. Chant traditionnel. 

Ala ghorba ya amré 

Père chéri, toue la nuit je pleure pour toi  

 

Neden geldim amerika'ya. 

Turquie. Chant traditionnel. 

Neden geldim amerika'ya ? 

Pourquoi suis‑je venu en Amérique ?

 

Um portuguès. Portugal. V. Buggy.

Duas malas de cartào numa terra de França

Deux valises en carton sur la terre de France 

 

Oblache. Bulgarie. Chant traditionnel.

Ya kazhi mi, oblache le byalo,

ot gde idesh, gde si mi letyalo !

Dis-moi , petit nuage blanc,

d'où viens-tu, par où es-tu passé !

 

unga Magni. Mali. Boubakar Traoré.

Enikera a villa tri ie tounga tou clone

Quelle douleur de quitter le pays

pour travailler en terre étrangère

 

Etranges étrangers. France. Jacques Prévert.

On vous a renvoyé

la monnaie de vos papiers dorés

on vous a retourné

vos petits couteaux dans le dos

 

Etranges étrangers 

 

Vous êtes de la ville

vous êtes de sa vie

même si vous en vivez

même si vous en mourez.


 

 Stage de réalisation de la Direction Départementale de la Jeunesse et des Sports de Vaucluse sous la responsabilité de Vincent Siano, Conseiller Pédagogique en Art Dramatique. 

 

Ce type de "formation-action" s'inscrit dans une longue tradition de l'éducation populaire qui depuis la Libération stimule la démocratisation culturelle et l'engagement citoyen dans les pratiques artistiques, sous l'égide du Ministère de la Jeunesse et des Sports. II s'agit d'un temps d'apprentissage technique mais aussi d'une aventure humaine faite d'itinéraires personnels et collectifs sur les voies de la créativité. 

Dans ce stage-ci, plus d'une trentaine de personnes de tous âges, et d'horizons sociaux divers, ont travaillé dans différents ateliers (chant, jeu théâtral, mouvement...) sur ce projet partagé pendant l'année 2005.

 

L’association support du stage

  

Depuis 1979, le Théâtre rural d'animation culturelle entreprend à la fois la formation de comédiens avec des intervenants professionnels, la création théâtrale et la diffusion, notamment en milieu rural.

L'action culturelle du TRAC est soutenue par : la commune de Beaumes de Venise, le Conseil Général de Vaucluse, le Ministère de la Jeunesse et des Sports, le Ministère de la Culture, le Conseil Régional PACA et les spectateurs 

 

Comédiens chanteurs

 Le train et le pain : 

 

L'Époux dit "l'Impatient" : ERIC BURALLI

Sa Jeune Epouse : ELSA KMIEC

L'Amoureuse : AUDE LAINE

Sa Mère : RÉGINE LEMAIRE

Sa Grand-Mère, dite "Mamie-Proverbe" : SUZANNE MAS RUBIO

L'Amoureux, dit "Tête Brûlée" : BELKHACEM SOUFI

Le Patriarche : JEAN MARIE FRAYSSE

Sa Femme, dite "La Mamma" et sa Sœur dite "Bonne sœur" JOËLLE ARDUIN OU MARIE-NOËLLE MÜLLER Sa Fille aînée : ELODIE SCHUH

Sa Fille cadette, dite "La Préférée" : VIRGINIE ROMERO

Fille Mère : STÉPHANIE MOREL

Son Frère, dit "l'Orphelin" : JÉRÉMY BLORET

Son Oncle, dit "Le Sage" : MARCEL LECCIA

L'Homme aux Livres : DANIEL GIUSIANO

Le Nostalgique : JEAN-LUC BLATIÈRE

Sa Femme, dite "la Gourmande" et sa Belle-sœur, dite "Vieille Fille" : NICOLE FERRER ou FLORENCE GALVEZ 

Sa Fille, dite "la Vénitienne" : VÉRONIQUE ANTOINE

La Grand-Mère : FLORENCE BLANCHARD

La Ballerine : EVELYNE POURADIER

Le Révolté : MOURAD FODAL

Les Contrebandiers : MARIO LECCIA et DAMIEN TOUMI

La Mère : KHEIRA SOUFI

Les enfants : ROBIN DEQUIER, ,I-BAPTISTE BRUEDER, ELÉA ROUSSE-GENEIX

Les Musiciens : MOURAD FODAL, MARIO LECCIA, DAMIEN TOUMI 

 

Une sorte de tranchée :

Le Chœur des Clandestins : les comédiens chanteurs

Les Ouvriers : JEAN-LUC BLATIÈRE, ERIC BURALLI, MOURAD FODAL,J-MARIE FRAYSSE, DANIEL GIUSIANO, MARCEL LECCIA, BELKHACEM SOUFI 

 

Mise en scène : VINCENT SIANO

Chants, Direction, Arrangements : ELISABETH MEUNIER

Arrangements musicaux : MARIO LECCIA, DAMIEN TOUMI 

Danse, Mouvement : SILVIA CIMINO

Scénographie : CHRISTINE FABREGUETTES - APRECA

Construction décor : LES ATELIERS DU REGARD / PATRICK ROUX

Costumes : CHRISTINE FABREGUETTES, MYRIAM PHILY assistées de MARIE NOËLLE MÜLLER 

Maquillage : CATHY ARNAUD, LAURE CHIRON 

Création lumière : ERICK PRIANO

Régie lumière : MATHIEU CHARASSON 

Graphisme : CHRISTINE FABREGUETTES, ERICK PRIANO

 

 

Nous remercions toutes les personnes qui ont apporté leur aide pour le choix, la traduction et la prononciation des chants

ALGÉRIEN : Kheira Soufi, Mohamed Elakehal, Nourredine Chenoud

ARMÉNIEN : Gaïané Khandzian, Any Tazian, Mémé Makroui,

Keram Baghdassarian : CEDCA

BULGARE : Valentina Dimova-Pereto

ESPAGNOL : Maria-Teresa Fernandez 

GREC: Rosa Benoît-Meggenis

MALIEN : Association Mali Danbe : Madou

ROUMAIN : Mme Barthouil, Association Culturelle Franco-Roumaine

TURC: Ibrahim Sani Ozdemir

Remerciements aux associations "Le Jardin d'Alice", "La Bande à Koustic" 

 

Sources bibliographiques

SÉNÈQUE "L'exil" Alternatives 1995. ERRI DE LUCA "En haut à gauche" Rivages 1998

C. Z. GUILMOTO, F. SANDRON "Migration et développement" La documentation française 2003 

HERVÉ DOMENACH, MICHEL PICOUET "Les migrations" PUF 1995

MANUEL CHARPY, SOULEY HASSANE "Lettres d'émigrés" N.Philippe 2004 

"Les mouvements migratoires dans l'occident moderne" Civilisations n° 19, P.U.P. Sorbonne 94

 

Album photos   Dates, lieux, horaires    Retour à l'accueil

Album photos  


voir film sur ventoux-tv.com rubrique culture

Publié dans : Répertoire Théâtral

Partager

Créer un blog gratuit sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Signaler un abus - Articles les plus commentés